Belle
Written by Luc Plamondon/Richard Cocciante

Belle
(Красавица)
C'est un mot qu'on dirait invente pour elle.
(Это слово, которое, можно подумать, придумано для нее)
Quand elle danse et qu'elle met son corps a jour, tel
(Когда она танцует и как она несет свое тело днем, такова)
Un oiseau qui etend ses ailes pour s'envoler,
(Птица, которая расправляет свои крылья, чтобы взлететь)
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.
(Тогда я чувствую ад, открывающийся под моими ногами)
J'ai pose mes yeux sous sa robe de gitane,
(Я заглянул под ее платье цыганки)
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame.
(О чем мне еще просить Богоматерь)
Quel
(Каков)
Est celui qui lui jettera la premiere pierre,
(Тот, кто бросит в нее первый камень)
Celui-la ne merite pas d'etre sur terre.
(Тот не заслуживает быть на земле)
O Lucifer! Oh, laisse-moi rien qu'une fois
(О, дьявол! О, дай мне хотя бы раз)
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda.
(Провести моими пальцами по волосам Эсмеральды)

Belle
(Красавица)
Est-ce le diable qui s'est incarne en elle,
(Дьявол ли это спрятался в ней)
Pour detourner mes yeux du Dieu eternel,
(Чтобы отвести мои глаза от вечного Бога)
Qui a mis dans mon etre ce desir charnel,
(Который поместил в моем существе это жгучее желание)
Pour m'empecher de regarder vers le Ciel.
(Чтобы помешать мне обращать взор к Небу)
Elle porte en elle le peche originel,
(Она носит в себе персик настоящий)
La desirer fait-il de moi un criminel.
(Желать ее является для меня преступлением)
Celle,
(Та)
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien,
(Которую принимают за девушку для развлечений)
Semble soudain porter la croix du genre humain.
(Будет нести крест рода человеческого)
O Notre-Dame! Oh, laisse-moi rien qu'une fois
(О, Богоматерь! О, дай мне хотя бы раз)
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda.
(Открыть калитку сада Эсмеральды)

Belle
(Красавица)
Malgre ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
(Несмотря на ее большие черные глаза, которые вас околдовывают)
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
(Девушка могла бы быть еще невинной?)
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
(Когда ее движения заставляют меня увидеть все ее прелести)
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel.
(Под юбкой цвета радуги)
Ma Dulcinee, laissez-moi vous etre infidele,
(Моя Дульсинея, позвольте мне быть вам неверным)
Avant de vous avoir mene jusqu'a l'autel.
(Прежде чем повести вас к алтарю)
Quel
(Каков)
Est l'homme qui detournerait son regard d'elle
(Тот мужчина, который отвел бы свой взгляд от нее)
Sous peine d'etre change en statue de sel.
(Под страхом быть превращенным в статую кристальную)
O Fleur-de-Lys, je ne suis pas homme de foi,
(О, Флер-де-Лис, я не сумасшедший мужчина)
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda.
(Я пойду собирать цветы любви Эсмеральды)

J'ai pose mes yeux sous sa robe de gitane,
(Я заглянул под ее платье цыганки)
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame.
(О чем мне еще просить Богоматерь)
Quel
(Каков)
Est celui qui lui jettera la premiere pierre,
(Тот, кто бросит в нее первый камень)
Celui-la ne merite pas d'etre sur terre.
(Тот не заслуживает быть на земле)
O Lucifer! Oh, laisse-moi rien qu'une fois
(О, дьявол! О, дай мне хотя бы раз)
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda.
(Провести моими пальцами по волосам Эсмеральды)
Esmeralda

Сайт управляется системой uCoz